Welcome to the Croatian Language Corpus   Croatian
   home |  Riznica |  documentation |   
Alojz Majetić [1963], Čangi (Večernji list, Zagreb, 2004), 158 pp. [word count] [Majetic_Cangi].
Previous page

Next page

-- 137 --

crnjakom, sa svim onim zbog čega si došao, pa znaš čak ponešto i o obilno tužnom rastanku s njom koju ćeš ljubiti u razna vruća i hladna mjesta, samo ne znaš još tu djevu, ne znaš kako će se zvati i iz kojeg li je dijela Evrope ili čak nekog drugog kontinenta došla, ni kojim ćete se jezikom sporazumijevati – isto tako znam da Pero jednoga dana, to jest jedne noći neće stati pred moja vrata, da ga možda uopće neće biti tog u crno zavitog dana-noći, ili: bit će ga, i stat će, ali neće spustiti staklenku u ispruženu moju ruku. Ne može Pero funkcionirati nepogrešivo, jer ako i jest Bog, ljudski ima lik, a čak kad i ne bi bio od krvi i mesa, kad bi bio švicarski sat, opet bi mu mogla pući opruga, ili bi ga netko zaboravio naviti, ili bi se razbio. Svakim danom moja strepnja raste, svakim je danom greška sve bliže. Sada kad imam sedamdeset godina, nitko mi ne može dokazati da nisam bliže smrti nego što sam bio kad sam imao pedeset. Što će se dogoditi toga dana kad Pero bude u kvaru, ne bih mogao točno opisati, ali da će to biti nešto poput hropca, u to sam itekako siguran. “Reci, Pero brate, hoćeš li doći i sutra?” – pokušao bih ga izazvati. Htio sam biti siguran bar još za sljedeću noć. Tražio sam najavu nepogode da bih se mogao psihički pripremiti. “Baš lepo, medveđe mi kese. Tako mi ti zahvaljuješ. Mnogo lepo od tebe. Lepo u pičku majčinu!” – uzrujano bi odgovorio Pierre. Iz njegova odgovora ništa nisam mogao zaključiti. Analiza se mogla kretati samo u dva smjera. Možda Pero cilja na svoju postojanost, vjernost, upornost i slične vrline. Gladibradu varijanta, ali evo odmah i druge: Pero je očito svjestan koliko je već učinio za mene, pa ako i ode u kvar, ako se razbije u paramparčad, red je da mu budem zahvalan za ono što je bilo. Da mu do groba budem zahvalan, bez obzira na to što neće više biti ono što je bilo. To je čupajkosu varijanta. Kao sjeverni medvjed maše glavom lijevo-desno, od gladibradu varijante do čupajkosu, od čupajkosu varijante opet nalijevo. “Odvest ću te lekaru za živce” – reče mi Pero videći me za vrijeme zanimanja

Previous page

Next page


Alojz Majetić [1963], Čangi (Večernji list, Zagreb, 2004), 158 pp. [word count] [Majetic_Cangi].

© 2006-2009 by the Institute of Croatian Language and Linguistics

Powered by PhiloLogic
with extensions by D. Ćavar