Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
  Dobro došli na stranice Hrvatskoga jezičnog korpusa   English
   naslovnica |  Riznica |  dokumentacija |   
George Orwell (prijevod Antun Šoljan) [2001], 1984. (Alfa, Zagreb), 308 pp. [broj pojavnica] [Orwell_1984].
page prethodnih

page sljedećih

-- 280 --

Rječnik A. Rječnik A sastojao se od riječi potrebnih za svakodnevni život – za takve stvari kao što su jelo, piće, rad, odijevanje, penjanje i silaženje stubama, korištenje prijevoznih sredstava, vrtlarenje, kuhanje i slično. Gotovo u cijelosti bio je sastavljen od riječi koje već imamo – riječi kao što su udari, trči, pas, stablo, šećer, kuća, polje – ali u usporedbi s današnjim engleskim leksičkim blagom njihov je broj bio krajnje malen, a značenja su im bila daleko uže i strože definirana. Bile su očišćene od svih dvosmislenosti i nijansi značenja. U idealnom slučaju, koliko se to moglo postići, novozborna riječ ovoga razreda bila je naprosto jedna staccato glasovna jedinica koja izražava jedan jedini u njoj sadržani pojam. Bilo je apsolutno nemoguće upotrebljavati rječnik A u književne svrhe ili za kakvu političku ili filozofsku raspravu. Namijenjen je bio samo tome da izražava jednostavne svrhovite misli, obično one koje se odnose na konkretne predmete ili fizičku djelatnost.

Gramatika je novozbora imala dvije istaknute osobitosti. Prva je bila gotovo potpuna uzajamna zamjenljivost između različitih vrsta riječi. Svaka se riječ u jeziku (u načelu, to je vrijedilo čak i za posve apstraktne riječi kao što su ako ili kad) mogla upotrijebiti bilo kao glagol, bilo kao imenica, pridjev ili prilog. Između glagolskog i imeničkog oblika, kad su potjecali od istog korijena, nije bilo nikakvih varijacija – to je pravilo samo po sebi uzrokovalo uništenje mnogih arhaičnih oblika. Riječi misao, misliti, na primjer, nisu na novozboru postojale. Njihovo je mjesto preuzelo misa koje je vršilo službu i imenice i glagola. (Nije se "mislilo" nego se "služilo misom". Međutim, zbog preostalih nepoželjnih asocijacija u vezi s tom riječju, ona je u definitivnoj varijanti novozbora izbačena i zamijenjena glagomenicom dum – vidi dolje.) U ovom se nije slijedilo nikakvo etimološko načelo: za čuvanje se u nekim slučajevima izabirala imenica, a u drugima glagol. I tamo gdje imenica i glagol srodnog značenja nisu etimološki povezani, često se ukidala bilo jedna bilo druga riječ. Nije bilo, na primjer, takvih

page prethodnih

page sljedećih


George Orwell (prijevod Antun Šoljan) [2001], 1984. (Alfa, Zagreb), 308 pp. [broj pojavnica] [Orwell_1984].

© 2006-2009 Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje

Powered by PhiloLogic
i doprinosi D. Ćavara