Welcome to the Croatian Language Corpus   Croatian
   home |  Riznica |  documentation |   
Jure Burić [n.d.], Schweinsteiger: Remi bi značio da u četvrtfinale ide i Njemačka i Hrvatska () [word count] [001013].
Next page

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P5//DTD Main Document Type//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd"[
<!ENTITY % TEI.prose 'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
<!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
<!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
%ISOlat1;
<!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
%ISOlat2;
<!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
%ISOnum;
<!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
%ISOpub;
]>
<TEI.2 lang="hr-HR">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Schweinsteiger: Remi bi značio da u četvrtfinale ide i Njemačka i Hrvatska</title>
        <author>Jure Burić</author>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>
          <date>Utorak, 10.06.2008.</date>
        </edition>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority />
        <address />
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>http://sportske.jutarnji.hr/index.php?cmd=show_clanak&clanak_id=1013</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage default="NO">
        <language id="hr-HR">ISO hr-HR</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="nadnaslov">
        <p>EKSKLUZIVNO</p>
      </div>
      <div type="naslov">
        <p>Schweinsteiger: Remi bi značio da u četvrtfinale ide i Njemačka i Hrvatska</p>
      </div>
      <div type="podnaslov">
        <p>Najviše cijenim braću Niku i Roberta Kovača, nekadašnje suigrače iz Bayerna. Za mene je Robert i danas vrhunski stoper, kaže Schweinsteiger</p>
      </div>
      <div type="članak">
        <p>Njemački reprezentativac i član münchenskog Bayerna Bastian Schweinsteiger (24) sa 14 godina odlučio se za nogomet, a skijanje je ostavio po strani. Očevici kažu da je i za taj sport bio iznimno nadaren. No skauti Bayerna jednostavno su ga oteli sa skijaške piste i odveli u najtrofejniji njemački klub, a da nisu pogriješili pokazuje dosadašnja Schweinsteigerova karijera koja se već sada može označiti vrlo uspješnom. Iako još u mladoj dobi, iza njega su uspjesi: 4 njemačka naslova prvaka, 4 Njemačka kupa, s reprezentacijom Njemačke sudjelovao je na SP 2006. gdje je osvojio broncu, a sada je opet na jednom velikom natjecanju, na Euru.</p>
        <p>
          <lb />
          <hi rend="bold">Sreća uvijek dobro došla</hi>
        </p>
        <p>
          <hi rend="bold">
          </hi>
        </p>
        <p>Odabrali ste nogomet za životnog suputnika, je li bilo teško prelomiti odluku?<lb />-<hi rend="bold"> Ha, nije bilo jednostavno, sa 14 godina šanse za odabir bile su 50:50. No, kad je stigla ponuda Bayerna nisam nimalo razmišljao, iako mi je u želucu bio pravi mali rat. Jedan od razloga što sam odabrao nogomet je taj što sam na skijaške treninge morao rano ustajati, raditi po hladnoći i uopće taj put u skijaškom sportu je vrlo, vrlo tvrd i trnovit. Ako želiš uspjeti moraš rudarski raditi. <lb /></hi>Tema svih tema u europskim sportovima je nogomet i prvenstvo Kontinenta u Austriji i Švicarskoj?<lb />-<hi rend="bold"> Po svemu što se događa posljednjih mjeseci i sada kada je natjecanje krenulo, vidi se da je nogomet najvažnija sporedna stvar na svijetu. To je masovni sport na koji rijetki ostaju ravnodušni i isključe se iz zbivanja u nogometnim arenama. <lb /></hi>Kako nakon prvih utakmica vidite rasplet u skupini B?<lb /><hi rend="bold">- Mi smo odradili utakmicu protiv Poljske i pobijedili 2:0. Vi ste dobili Austriju, u ne baš velikoj predstavi, ali pobjeda je pobjeda i ona je jedino važna. Sama skupina ne izgleda jednostavno, čak štoviše vrlo je neugodna. Sva četiri predstavnika su u posebnom suparničkom odnosu. Austrijanci su domaćini i to je njihova prednost. Mislim da smo favoriti skupine i da ćemo ostvariti cilj, a to je plasman u četvrtfinale. Drugo mjesto vjerojatno će pripasti Hrvatskoj, ali pričekajmo večerašnju utakmicu. Ako bi bilo neodlučeno, Hrvatska i mi praktično bismo završili posao. <lb /></hi>Večeras ćete na dvoboj Hrvatskoj, hoćete li trebati pomoć sreće?<lb /><hi rend="bold">- Sreća je uvijek dobro došla i stalni je pratitelj nogometnih zbivanja. Nadam se da će večeras biti uz nas. Bit će to teška utakmica i sigurno dobra, doći će obostrano mnogo navijača, koji stvaraju poseban ugođaj i koji su sastavnica nogometa. </hi></p>
        <p>
          <hi rend="bold">
          </hi>
        </p>
        <p>
          <hi rend="bold">'Znam za Kranjčara, trebao je u Bayern'</hi>
        </p>
        <p>Što i koga najviše cijenite u redovima suparnika?<lb />-<hi rend="bold"> Hrvati su poznati kao europski Brazilci, dobro potkovani nogometnim znanjem, tehnički savršeni. Najviše poznajem igrače koji su igrali i igraju u Bundesligi. Sjećam se i one vaše velike generacije iz 1998. godine, vidio sam tu utakmicu kad ste pobijedili Njemačku. S Bayernom sam bio u Zagrebu i hrvatski nogomet nije mi nepoznanica. No, najviše cijenim braću Niku i Roberta Kovača, nekadašnje suigrače iz Bayerna. Za mene je Robert i danas vrhunski stoper, rijedak u Europi. Oboružan je iskustvom, ima <FONT COLOR="#CC3300"><b>brzinu</b></FONT> i u dvobojima je jako neugodan. Poznajem i njegovu suprugu Anicu, doista su vrlo simpatičan par i mogu reći da sam ih obožavao dok su bili u Münchenu. Istaknut ću i Šimunića koji je unatoč visini perfektan tehničar, veliki borac za kojeg nema izgubljenih lopti. Cijenim igrače kao što su Petrić, on jednostavno ima sve, igra s obje noge, dobar je tehničar, ima osjećaj za gol. Rakitić je vrlo mlad, ali potvrdio se u minuloj sezoni u Bundesligi i nije mu trebalo mnogo za adaptaciju.<lb /></hi>Kako ste se pripremili za večerašnju utakmicu?<lb /><hi rend="bold">- Temeljni dio priprema odradili smo izvrsno, dobro smo trenirali. Danas svatko o svakome sve zna.<lb /></hi>Nekoliko naših igrača često je spominjano u medijima kao budući članovi Bayerna. Koliko vam je to poznato?<lb /><hi rend="bold">- Taj dio posla nije moj, ja sam samo igrač, ali često sam čuo za ime Niko Kranjčar. O njemu se neko vrijeme, prije nego je otišao u Englesku pričalo da će pristupiti Bayernu. <lb /></hi>
<p> </p>
</p>
        <p> </p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI.2>


Next page


Jure Burić [n.d.], Schweinsteiger: Remi bi značio da u četvrtfinale ide i Njemačka i Hrvatska () [word count] [001013].

© 2006-2009 by the Institute of Croatian Language and Linguistics

Powered by PhiloLogic
with extensions by D. Ćavar