Welcome to the Croatian Language Corpus   Croatian
   home |  Riznica |  documentation |   
Tomislav Ladan [1990], Bosanski grb II. (Mladost, Zagreb), 195–368 pp. [word count] [Ladan_Bosanski_grb_II].
Previous page

Next page

-- 324 --

pojavnine. Na jednome kraju bilo bi prvotno izvorište čiste svjetlovine, a na drugome najgrublja sirovina svjetlosti, talog svemira — kako reče zavičajni srednjovjekovnik — koji još uvijek svijetli kao obična svjetiljka, ali nikad ne sja kao nadnaravno sunce.

Naš akademik po sili vremena — dostatno u pojedinostima predočen — borio se sustavno i protiv samoga Boga. Takvoga umnika gotovo nitko nije smatrao pametnim, pa ne čak ni oni koji su ga zakitili znanstvenim stupnjem. Budalina Tale opet, koji je iz zbiljskoga života morao ući u legendu, te iz nje natrag u široki pučki život, unatoč ludosti — što mu je izbijala iz samoga imena — pokazivao je neku privlačnu oporbenjačku mudrost, koja se sama zaogrće plaštem javne lude: da bi lakše prokrijumčarila ono što bi glavom platila kada bi izravno otkrila svoj smisao i nakanu. Stoga nije nikakvo čudo što se on ovdje koristi kao stožerni grbonosac: Budalina Tale sa šljemom i kišobranom, od kojih je uvijek barem jedno nepotrebno. To jest: ako sȁmo pada kiša, što će mu šljem. Ako opet tako tuku, da bez kacige ne ide, kišobran mu je više na smetnju negoli od koristi. Tale je tu nedvojbeno potreban i kao podsjetnik na možda već i zaboravljeni glavni naslovak. Njemu je ucrtan i pozdrav na ruci, onaj kojim se pozdravlja od šake do lakta, kako se ne bi zaboravilo što je ovdje ipak posrijedi.

Ako bismo kao primjer za neizbježnu sudbinu (koja je, skrivena pod zgodnim orijentalizmom, koji je, treći član našeg naslovka) uzeli određenost ljudskih bića samim spolom, podnaslov bi nam mogao biti: muškožensko ili ženskomuško. Te dvije na brzinu sklepane kovanice — kao dvije raznorodne istoznačnice — moraju istraživatelja upozoriti na neprestanu prisutnost — koja je ovdje, dakako, i nazočnost — sudbinske dvospolnosti, ako već ne tijela, a ono svakako duše. Ustrajni prikazivatelj, polazeći od pradrevnog iskustva vrste a oslonivši se na suvremene tekovine —: želi pokazati kako je žensko prisutno u muškome i obrnuto. Pa, gledali mi helenski, kršćanski ili islamski, nikako neće ići jedno bez drugoga, pa ni bez trećega.

Previous page

Next page


Tomislav Ladan [1990], Bosanski grb II. (Mladost, Zagreb), 195–368 pp. [word count] [Ladan_Bosanski_grb_II].

© 2006-2009 by the Institute of Croatian Language and Linguistics

Powered by PhiloLogic
with extensions by D. Ćavar