Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
  Dobro došli na stranice Hrvatskoga jezičnog korpusa   English
   naslovnica |  Riznica |  dokumentacija |   
Velimir Deželić [1907], U službi kalifa. Historijski roman iz dobe hrvatske straže u Španiji (Naklada Antuna Schalza, Zagreb), 211 pp. [broj pojavnica] [Dezelic_U_sluzbi_kalifa].
page prethodnih

page sljedećih

-- 210 --

pomisliti na to, da si mi se prevjerila vjerom. Oh, kako si ti tisuću put plemenitija od mene, koji sam odmah povjerovao u prve glase, kojim su te ocrnili. Ali sada čuo sam sve na svoje uši. Čuo sam proklete ponude ovoga lupeža, koji te je htio namamiti, da pomisliš, da sam ja zaboravio na te. Ne, moja Fatimo. Znadem, da me još malo časova dieli od smrti i čas dva, pak će mi krvnik odrubiti glavu. Vjeruj onome, koji umire i ide na put vječne pravde, onaj ne će, onaj ne može lagati. Moja ljubav jednaka je, kao onda, kad sam ti prvi put izkazao, a moja vjernost ostala ti je čista i nepomućena od prvog časa naše ljubavi do danas. To neka bude ujedno i razlogom, da mi oprostiš, što sam o tebi zlo mislio...

A ona ne reče ni rieči, već ga diže k sebi — privinu na svoje grudi i oba padoše u zagrljaj. Suze okvasiše njihova lica i dugo bi ostali u zagrljaju, da ih nije prekinuo Wadha el Ameri, koji je najprije naložio stražarima, da se udalje iz odaje. Kad je ostao sam s ljubovnicima, približi se k njima i stavi svoju ruku na rame Strezinje.

Oba se trgoše i zapanjeni stadoše slušati Wadhu el Amerija.

— Veliko je veselje moje, djeco moja, da se je obilje vašega čuvstva ovako i pred mojim licem pokazalo. To i jest ono, zašto sam udesio čitavu stvar tako, da si se ti Strezinja, sinko moj, morao uvjeriti, kako si bio lud, kad si se zaboravio i digao ruku na oca svoga, jer to ti ja želim uviek biti. A, tebi Fatimo, nije škodilo, te si pokazala, da je tvoje srce plemenito, da je tvoja ljubav jača od smrti. Ljubav je velika stvar, ja to vidim, ja to shvaćam. Takove ljubavi niesam nikad poznao i ne bi je ni želio. Moje misli idu za slavom, za snagom, za drugim. Ja ne imam vremena misliti na ljubav, jer mi je slava okupila sve časove moga života. Ipak rado gledam, gdje su drugi sretni. Drago mi je, kad mogu usrećiti one, koje rado imam. Ovdje u ovoj zemlji vaša sreća ne bi bila trajna. Vremena su burna a i zakoni naši zabranjuju brak kršćana i muslimske djevojke. Zato ću vam prirediti ladju i obdariti vas blagom velikim, a onda

page prethodnih

page sljedećih


Velimir Deželić [1907], U službi kalifa. Historijski roman iz dobe hrvatske straže u Španiji (Naklada Antuna Schalza, Zagreb), 211 pp. [broj pojavnica] [Dezelic_U_sluzbi_kalifa].

© 2006-2009 Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje

Powered by PhiloLogic
i doprinosi D. Ćavara