Publije Virgil Maron (prijevod Tomo Maretić) [1896], Eneida (Matica hrvatska, Zagreb), 272 pp. [word count] [Eneida].
-- 68 --
Gleda i proroštvo pita
iz utrobe, koja još diše.
Ao nevjesti vrači! što koriste zavjeti
onom,
Koji je smušen? što hrami? Plamíčak joj izjeda u to
Mozak i tiha
rana pod grudima kraljici raste.
Bijedna gori Didona i smušena luta po
svemu
Gradu k’o košuta, koju strijela pogodi, koju
Gonjaše pastir te je
daleko u kretskome gaju
Obrani neopreznu strijelom i ne znajuć u
njoj
Hitro željezo pusti, a ona po šumama, poljma
Diktejskim trči, a
visi u boku smrtna joj cijev.
Kraljica vodi Enèju po gradu i sidonsko
blago
Njemu pokazuje i grad, što pripravno putnike prima.
Počinje
besjedit što, al’ zapinje u pola r’ječi;
Kada već izmiče dan, na gozbu
poziva opet,
Iz nova smetena hoće da jade ilijske sluša,
Opet ne odvraća
pogled od obraza pripov’jedáča.
Kad se već razidju gosti, te njemu blijedo
svjetlo
Utuši, zapadajuć zvijezde na počinak zovu,
Sama tuguje praznih u
dvorih, na ležnici leži,
S koje je ustao on. Daleko je od nje, al’
ona
Vidi ga, čuje daleko. Na krilu Askànija drži
Očinim svladama licem,—
da prevari golemu ljubav.
Početi tornji se u vis ne uzdižu, momčad se
kopiji
Ne vježba i ne sigùrâ ni luke ni obrane za rat;
Prekinuti su
posli te stoje, i veliki, strašni
Zidi i lazila, što se uzvisuju do neba u
vis.
Jupiterova mila kad žena opazi, kako
Hudo kraljica gine te ne mari zȁ opâst
Ijubeć,
Tada Saturnova kći progovori Veneri ovo:
»Dašto, izvrsnu slavu i
pobjedu stječete velju
I ti i djetić tvoj! Božànstva li velikog,
slavnog,
Jednu gdje ženu svlada prijevara bogova dvaju!
Sada je očito
meni,— bojeći se našega grada
Da su ti sumnjive bile Kartage visoke
kuće.
Ali gdje je već konac? i čemu žurba tolìkâ?
Za što ne bismo mir
uglavili radije i spoj
Slavili bračni? Sad imaš što tražila od sveg si
srca.
Ljubavlju gori Didona, već u kosti prodro joj bijes.
Publije Virgil Maron (prijevod Tomo Maretić) [1896], Eneida (Matica hrvatska, Zagreb), 272 pp. [word count] [Eneida].
|